domenica 23 dicembre 2012

Lo spirito del Natale

HORATIO
[...] I have heard,
The cock, that is the trumpet to the morn,
Doth with his lofty and shrill-sounding throat
Awake the god of day; and, at his warning,
 Whether in sea or fire, in earth or air,
The extravagant and erring spirit hies
To his confine: and of the truth herein
This present object made probation.

MARCELLUS
It faded on the crowing of the cock.
Some say that ever 'gainst that season comes
Wherein our Savior's birth is celebrated,
The bird of dawning singeth all night long:
And then, they say, no spirit dares stir abroad;
The nights are wholesome; then no planets strike,
No fairy takes, nor witch hath power to charm,
So hallow'd and so gracious is the time.

ORAZIO
Ho sentito dire che il gallo, squilla del mattino,
con quel suo verso stridulo ed acuto ridesta il dio del giorno;
e a quel richiamo, in mare o nel fuoco, sulla terra o nell'aria,
lo spirito errante nella notte s’affretta
a rientrare nel suo rifugio;
e la prova di tale verità ce l’ha data ciò che abbiamo visto.

MARCELLO
A udir quel canto, s’è dileguato.
Dicono che l'araldo dell’aurora, all'avvicinarsi della stagione
in cui si celebra il Natale del nostro Salvatore,
non cessa di cantar tutta la notte,
e allora, dicono, nessuno spirito più vaga sulla terra;
le notti son salubri, nessun pianeta emana mali influssi,
nessuna fata pratica incantesimi,
nessuna strega ordisce sortilegi,
tanto santificato e ricolmo di grazia è quel tempo.

W. Shakespeare, "Hamlet", act 1 scene 1

Nessun commento: